Nahum 3:15

SVHet vuur zal u aldaar verteren; het zwaard zal u uitroeien, het zal u afeten, als de kevers, vermeerder u als sprinkhanen.
WLCם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃
Trans.šām tō’ḵəlēḵə ’ēš taḵərîṯēḵə ḥereḇ tō’ḵəlēḵə kayyāleq hiṯəkabēḏ kayyeleq hiṯəkabəḏî kā’arəbeh:

Algemeen

Zie ook: Sprinkhaan ('arbeh), Sprinkhaan (yeleq), Sprinkhanen, Sprinkhanenplaag, Zwaard

Aantekeningen

Het vuur zal u aldaar verteren; het zwaard zal u uitroeien, het zal u afeten, als de kevers, vermeerder u als sprinkhanen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׁ֚ם

zal aldaar

תֹּאכְלֵ֣ךְ

verteren

אֵ֔שׁ

Het vuur

תַּכְרִיתֵ֣ךְ

zal uitroeien

חֶ֔רֶב

het zwaard

תֹּאכְלֵ֖ךְ

het zal afeten

כַּ

-

יָּ֑לֶק

als de kevers

הִתְכַּבֵּ֣ד

vermeerder

כַּ

-

יֶּ֔לֶק

als kevers

הִֽתְכַּבְּדִ֖י

vermeerder

כָּ

-

אַרְבֶּֽה

als sprinkhanen


Het vuur zal u aldaar verteren; het zwaard zal u uitroeien, het zal u afeten, als de kevers, vermeerder u als sprinkhanen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!